Общероссийский классификатор стандартов → ПРОИЗВОДСТВО ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
67. ПРОИЗВОДСТВО ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
← 1 2 3 4 5 … 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 … 175 176 177 178 179 →
- Мука и отруби. Метод определения кислотности по болтушке
Flour and bran. Method for determination of acidity by beaten-up flour and water
Настоящий стандарт распространяется на муку и отруби и устанавливает метод определения кислотности по болтушке.
Сущность метода заключается в титровании гидроокисью натрия всех кислореагирующих веществ муки и отрубей - Мука и отруби. Методы определения зольности
Flour and bran. Methods for determination of ash content
Настоящий стандарт распространяется на муку и отруби и устанавливает методы определения зольности.
Сущность методов заключается в сжигании муки и отрубей с последующим определением массы несгораемого остатка - Мука. Метод определения автолитической активности
Flour. Method for determination of autolytic activity
Настоящий стандарт распространяется на муку и устанавливает метод определения автолитической активности.
Сущность метода заключается в определении количества водорастворимых веществ, образующихся при прогревании водно-мучной болтушки, с помощью рефрактометра - Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная терминология. Часть 1
Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 1
Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структуральную терминологию на английском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей: лук репчатый, лук порей, чеснок, персик, сельдерей корневой, спаржа, свекла столовая, капуста кочанная, огурец, морковь, земляника, томат, помидор, яблоко, петрушка корневая, абрикос, слива, груша, смородина, картофель, виноград.
Для фруктов и овощей даны их ботанические названия на латинском языке и эквивалентные названия на английском, французском и русском языках - Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная терминология. Часть 2
Fruits and vegetables. Morphological and terminology. Part 2
Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структуральную терминологию на английском, французском и русском языках фруктов и овощей - Фрукты. Номенклатура. Первый список
Fruits. Nomenclature. First list
Настоящий стандарт распространяется на первый список ботанических названий растений и эквивалентных общепринятых названий фруктов на английском, французском и русском языках - Фрукты. Номенклатура. Второй список
Fruits. Nomenclature. Second list
Настоящий стандарт распространяется на второй список ботанических названий растений и эквивалентных общепринятых названий фруктов на английском, французском и русском языках - Овощи. Номенклатура. Первый список
Vegetables-nomenclature-first list
Настоящий стандарт распространяется на первый список ботанических названий овощей и их эквивалентных общепринятых названий на английском, французском и русском языках - Овощи. Номенклатура. Второй список
Vegetables-nomenclature-second list
Настоящий стандарт распространяется на второй список ботанических названий овощей и их эквивалентных общепринятых названий на английском, французском и русском языках - Изделия кондитерские. Аппаратура, материалы, реактивы и питательные среды для микробиологических анализов
Confectionery. Equipment, materials, reagents and culture mediums for microbiological analysis
Настоящий стандарт распространяется на кондитерские изделия и устанавливает перечень средств измерений, оборудования, инвентаря, лабораторной посуды, материалов, реактивов и питательных сред, необходимых для определения в кондитерских изделиях мезофильных аэробных и факультативно-анаэробных микроорганизмов, бактерий группы кишечных палочек, коагулазоположительных стафилококков, дрожжей и плесневых грибов
← 1 2 3 4 5 … 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 … 175 176 177 178 179 →